أخبار العالم

“إصدار تذكاري لمجلة فرنسية يبرز نصاً لسعدالله ونوس عن جان جينيه”

في منتصف ثمانينات القرن الماضي، أصدرت المجلة الثقافية الفرنسية “المجلة الأخرى” عدداً تذكارياً تضمن نصاً للكاتب السوري سعدالله ونوس عن الأديب الفرنسي جان جينيه. النص الذي ترجم عن العربية ونشر في مجلة “الكرمل” تحت إشراف محمود درويش، يعد من العلامات البارزة في تاريخ الصحافة الإبداعية.

“إصدار تذكاري لمجلة فرنسية يبرز نصاً لسعدالله ونوس عن جان جينيه”

المجلة التي لم تصدر سوى لست سنوات بين 1986 و1992، استطاعت خلال فترة الرئيس فرانسوا ميتران أن تكتسب مكانة مرموقة في الحياة الثقافية الفرنسية. وفي عددها التذكاري، جمعت المجلة مقالات متميزة، منها نص عن السينمائي الإيطالي فدريكو فلليني، وآخر عن جان لوك غودار، بالإضافة إلى حوار أجرته الكاتبة مرغريت دورا مع الرئيس ميتران.

نص ونوس الذي ترجمه جان فرانسوا فوركاد، اتخذ طابع الحوار بين الكاتبين الفرنسي والسوري، مقدماً بورتريه مزدوجاً لكل منهما. النص يروي لقاءات عديدة جمعت ونوس بجينيه في دمشق وباريس، ويسلط الضوء على تجربة جينيه ككاتب “فلسطيني” من خلال كتابه “الأسير المتيم”.

في لقاء جمع ونوس وجينيه في مقهى بالضاحية الفرنسية، تحدث ونوس عن إعجابه بتحقيق جينيه حول “الفهود السود” الأميركيين، مشجعاً إياه على الكتابة عن الفلسطينيين. جينيه الذي كان يشتهر بفضائحيته، أعرب عن رغبته في الابتعاد عن الأضواء والتركيز على الكتابة.

ونوس يروي أن جينيه بدأ الكتابة خلال فترة سجنه، حيث كتب قصيدة “محكوم بالإعدام” التي كانت بداية مسيرته الأدبية. النص الذي نشرته “الكرمل” ثم “المجلة الأخرى”، يعتبر وثيقة أدبية متعددة الأصوات، تكشف عن بدايات جينيه ككاتب وتأثيره في القضية الفلسطينية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى